Daso-Em Vẩn Tin-Big Smile
I fell in love with Hồ Lệ Thu's performance of "Em Vẩn Tin" in Paris By Night 89 in Korea. I traced the song back to the original "Daso" by Maybee. I have been listening to the song without knowing the true meaning of the lyrics since "Em Vẩn Tin" is only loosely translated. Today, I came across the music video with Vietnamese subtitles from 360kpop.com on Youtube. The vietnamese translation struck a chord in my heart, reflected my feelings from the past week and inspired the following English conversion.
Original: Maybee
Vietnamese Translation: nhac07conmeo of 360kpop.com
Có phải nổi giận và làm em khóc
Đã trở thành thói quen của anh?
Và phải chăng lởi xin lổi chưa một lần nói ra
Đối với anh lại khó khăn đến thế?
Giờ đây nếu em nói đó không phải tình yêu
Có lẽ sẽ thoải mái hơn chăng
Khuôn mặt phảng phất buồn từng ngày qua của anh.
Giờ đây em sẽ cưởi và để người ra đi
Em thật sự đã rất hạnh phúc, đã rất yêu anh.
Với em co lẽ sẽ không sao
Nhưng em rất sợ đau đớn
Nên thật khó nhọc để có thể tiển anh ra đi
Sẽ chẳng có thể trở lại chăng, quãng thời gian yêu dấu
Những ngày xa xưa hanh phúc
Anh đã nói phải là em chứ không ai khác
Em nhớ quá những ngày ấy
Em thật sự đã rất hạnh phúc, đã rất yêu anh.
Với em co lẽ sẽ không sao
Nhưng em rất sợ đau đớn
Nên thật khó nhọc để có thể tiển anh ra đi
Hình ảnh người thoáng qua đi mất
Em sẽ quên đi anh, người đã không nhận ra tình yêu của em và để anh ra đi
Em xin anh đừng nói rằng ta sẽ không gặp lại.
I do! I know! You are still in my heart. I believe!
Nước mắt biệt ly tiển em ra đi
Xin anh hãy sống như không biết
Tình yêu ơi tạm biệt
Với em co lẽ sẽ không sao
Nhưng em rất sợ đau đớn
Nên thật khó nhọc để có thể tiển anh ra đi.
Is it true that getting irate and making me cry
Have come to be your habits?
And is it true that the words of apology
Have never once been uttered?
To you it is that difficult?
At this moment, if I said it was not love
Then maybe it would be more soothing
Your face permeates with sadness each passing days
Now I will smile and let you go.
I have been truly blessed and deeply in love with you.
Maybe I will be fine.
But I am frightened by pain
So that sending you off is extremely arduous.
Will it ever return, the time of love and endearment?
The old days of blissfulness.
You have said it has to be me and no other
Oh, I missed those days
I have been truly blessed and deeply in love with you.
Maybe I will be fine.
But I am frightened by pain
So that sending you off is extremely arduous.
Your images swiftly disappearing
I will forget about you, the person that no longer recognize my love and let you go.
I beg you not to say we will never meet again
I do! I know! You are still in my heart. I believe!
Parting tears sending me away
Please live like you have never known
Love. Good Bye.
Maybe I will be fine.
But I am frightened by pain
So that sending you off is extremely arduous.
Em xin anh đừng nói rằng ta sẽ không gặp lại.
I do! I know! You are still in my heart. I believe!
Nước mắt biệt ly tiển em ra đi
Xin anh hãy sống như không biết
Tình yêu ơi tạm biệt
Với em co lẽ sẽ không sao
Nhưng em rất sợ đau đớn
Nên thật khó nhọc để có thể tiển anh ra đi.
Is it true that getting irate and making me cry
Have come to be your habits?
And is it true that the words of apology
Have never once been uttered?
To you it is that difficult?
At this moment, if I said it was not love
Then maybe it would be more soothing
Your face permeates with sadness each passing days
Now I will smile and let you go.
I have been truly blessed and deeply in love with you.
Maybe I will be fine.
But I am frightened by pain
So that sending you off is extremely arduous.
Will it ever return, the time of love and endearment?
The old days of blissfulness.
You have said it has to be me and no other
Oh, I missed those days
I have been truly blessed and deeply in love with you.
Maybe I will be fine.
But I am frightened by pain
So that sending you off is extremely arduous.
Your images swiftly disappearing
I will forget about you, the person that no longer recognize my love and let you go.
I beg you not to say we will never meet again
I do! I know! You are still in my heart. I believe!
Parting tears sending me away
Please live like you have never known
Love. Good Bye.
Maybe I will be fine.
But I am frightened by pain
So that sending you off is extremely arduous.

0 comments:
Post a Comment